27 December 2007

Inca sub magia "Mosului"?!

Bine v-am regasit dupa sarbatori! V-ati revenit? Inca sub magia "Mosului"?!
Noi am petrecut tare frumos. Si Ana mea a fost tare scumpa. Cand l-a vazut pe Mos Craciun la usa, intai a rupt-o la fuga, dar dupa aceea a trecut peste emotii, s-a intors si l-a invitat in casa, nerabdatoare sa vada ce cadouri i-a adus. Si a spus frumos si o poezie, tare si rar cum am invatat-o, si a vorbit frumos cu Mosul, si a fost tare fericita ca i-a lasat ei tot sacul de cadouri. Iar tati l-a pierdut, ca a fost afara sa dea zapada jos de pe masina. Si lui tati nu i-a adus nimic mosu' in sacul lui cel mare, ca "n-a fost cuminte, a facut numai nazbatii!"
Acum, ca tot am aflat ca Arhi cauta un film de mare succes la vremea lui (Sora 13), m-am gandit sa dau si eu sfoara in tara, ca de mult timp caut si eu eu film, dar mult mai vechi. E vorba despre o comedie ruseasca, "Raidul vargat" - a rulat la Patria cand eram eu copil si tin minte ca am ras cu lcarimi. Am tot vazut secvente din filmul asta pe la "Cascadorii rasului" - pe un vapor, un circ cu multe animale pleaca intr-o calatorie. Un tip, gen Birlic, se "da" drept ingrijitor la animale. Si el avea o maimutica neastamparata si care invatase sa deschida incuietori cand numara 1,2,3... , ca sa-l ajute pe el sa fure. Pe punte a inceput un marinar sa cante la armonica si altul sa danseze si sa tina ritmul 1,2,3... iar maimuta a inceput sa descuie custile animalelor. Iar de aici se declanseaza nebunia...
Daca din intamplare stie cineva cum as putea sa fac rost de filmuletul asta i-as fi tare recunoscatoare. Din pacate variantele ODC, DC++ etc le-am apuizat demult...

5 comments:

Bibliotecaru said...

Şi mie mi-a placut Raidul Vărgat, din păcate nu-mi aduc aminte mare lucru din el, doar plecarea copilărească şi stilul cinematografic gen NUPAGADIZAIET.
Problema cred ca apare din traducerea numelui.
Ar putea fi:
http://www.kupikino.ru/kino/470/
poate aici se vede mai bine afişul
http://dvd-boom.com/product_info.php?products_id=1135

Evident, ar trebui cautat pe hub-uri rusesti sau macar moldovenesti pentru a putea introduce grafia slavonă:
Полосатый рейс

Raluca said...

Multumesc foarte mult!

Raluca said...

Am tradus paginile din rusa in engleza cu google si am aflat si titlul in engleza al filmului, care e produs in 1961: "Striped flight".
Multumesc inca o data si sa ne revedem cu bine in 2008. La multi ani!

Anonymous said...

Ti-am scris aici:
http://www.arhiblog.com/sora-13#comment-16081
ceva despre film.

Raluca said...

multumesc!